"Finessen med att översätta sonetter av Shakespeare är egentligen inte resultatet", skriver Eva Ström, som har hunnit med sex stycken nu på sin blogg. Och jag håller med. Översättandet är framförallt ett väldigt lärorikt och roligt sätt att läsa. Må det bli ett folknöje. (Därmed inte sagt att resultaten, Evas ...
2007-12-14 kl 13:25 | läsa, skriva | 2 kommentarer