Lägesrapport

Samtalet om Peter Weiss i måndags gick bra och den ytterst kvalificerade publiken (författarens änka, vänner och förläggare, m fl) föreföll ganska nöjd. — Nästa uppträdande blir en läsning på Skeppsholmen 5 juni. — Och naturligtvis går litteraturdebatten vidare skilda håll, men om den går framåt är mer tveksamt. — Annars läser jag själv just nu bl a nyöversättningen av Anna Karenina. Och Kerstin Ekman. Dock inte någon psykologisk roman av den senare, utan hennes nästan oei-mässigt utsvällande essä Herrarna i skogen. — Och försöker skriva…

2 kommentarer till “Lägesrapport”

  1. Anna Karenina är 150 kronor billigare i pocket Sigurd Agrells översättning. Är den nya översättningen värd att lägga vantarna på?

    Är det inte svårt att ägna sig åt det där sistnämnda, att skriva (och för den delen också läsa) , i strömmen av alla tidssjälande debatter, bloggar, samtal, symposion, uppläsningar och recensioner?

  2. Svaret på den andra frågan är: JA.

    Den första är svårare att svara på. Den nya versionen inkluderar ett motto "Min är hämnden, jag skall vedergälla det", som inte finns i den gamla. Kanske finns där även andra uteslutningar? — Men 150 kr extra på nyutgåvan är en tveksam investering, om inte annat så för dess skrymmande och knakande kartongband med dålig bindning och dess ojämnt bleka scandbook-tryck. — Det tredje alternativet är förstås att vänta på att även den nya versionen kommer i pocket om ett år eller så.

Skriv en kommentar: