Rena grekiskan 3: Minne
Jaha, nu var det mycket länge sedan jag uppdaterade er trogna läsare om mitt försök att läsa Iliaden på originalspråk, och på köpet lära mig grekiska, eller om det möjligen är tvärtom. Det beror på att det tagit mig viss tid att följa den stränge magister Pharrs instruktioner om att lära sig de femtio första verserna utantill, men nu tror jag att de sitter hyfsat, och de återstående 15643 verserna borde gå snabbare att läsa. Detta experiment i praktisk rapsodi har visat sig vara mer lärorikt än någon teoretisk genomgång av muntlig kultur, så tillvida att man får en konkret känsla för hur formler och meter samspelar med minne. Lite fungerar det som en checksumma på en bankgiroblankett: råkar man förväxla ett ord, så är sannolikheten stor att man genast märker att något är fel, eftersom hexametern inte går ihop. (Grekisk hexameter är för övrigt både mycket striktare och mycket snyggare än dess stolpiga svenska motsvarighet, som man för min del gärna finge sluta med.)
Ordet minne kommer från den intressanta indoeuropeiska stammen [men-] som även ger oss "musa", "mani", "mantra" med mera. SAOB anger dock också ett inflytande på vägen från "fsax. o. fht. minna, minne, kärlek" (som i ty. "Minnesänger"). – Jag passar på att tillfoga att om någon, mot förmodan, önskar testa mina Iliadinledningskunskaper, så sker demonstrationer, liksom i antiken och före dess, endast mot rimlig betalning, i form av gin&tonic, husmanskost, tunga guldsmycken, bemannade skepp, eller annat som man hör talas om i sagorna.
2 kommentarer till "Rena grekiskan 3: Minne":
Vore jag i Stockholm skulle jag genast erbjuda ett skepp utrustat med 40 galärslavar, alla med guldörhänge i vänstra örsnibben, och en cocktailbar i fören. Synd.
Agnes | 2005-03-07 kl 15:30 | #
Pharrs bok är bra, men om du inte har Blomqvists Grekisk grammatik med tillhörande avsnitt om de homeriska språkformerna, så skaffa den!
Epexeget | 2006-02-14 kl 22:36 | #