Stor kiosklitteratur

Ja, det Ă€r inte hĂ€r ni hör det först (nĂ€r hörde ni senast nĂ„got först hĂ€r?) men ni hör det hĂ€r Ă€ndĂ„. Dvs att Kioskvridning 140 grader av Peter Törnqvist torde vara det roligaste som lĂ€mnat en swĂ€nsko tryckpress pĂ„ lĂ€nge. Det rör sig alltsĂ„ om en ovanligt urspĂ„rad arbetarlitterĂ€r uppvĂ€xtskildring pĂ„ höglitterĂ€r smĂ„lĂ€ndska, med rum för sĂ„vĂ€l lĂ„nga citat om myror som i framtiden förlagda resonemang om vart Erik XIV:s skĂ€gg egentligen tog vĂ€gen. — Lite fint Ă€r det för övrigt att just Jesper Högström skrev den mest oreserverat positiva recensionen av denna kroniskt ordvitsande "wĂ€stern" utan nĂ€mnvĂ€rda episka tendenser.

No rest for the restupplaga

Fick apropÄ rean ett brev frÄn förlaget, som erbjuder mig att "kostnadsfritt erhÄlla max 100 exemplar och fÄ dem levererade med postpaket till en (1) adress i Sverige". Det gÀller alltsÄ Edelcrantz förbindelser, hÄrda pÀrmar. Inte ens om jag skulle orka slÀpa 60 kg böcker frÄn det till nÀrbutik förklÀdda postkontoret skulle jag veta vad jag skulle göra av dem sedan. Men finns det nÄgon annanstans jag skulle kunna be dem skicka dem? Kungliga slottet? LutherhjÀlpen? Kulturdepartementet? Liza Marklund? Om nÄgon mot förmodan har ett seriöst förslag sÄ mottages det (Ätminstone ganska) tacksamt per mail, twitter eller brevduva.

Okategoriserat

Krönika om genrer.

TillÀgg: Idén Àr alltsÄ, som en kollega precis skrev till mig, att pedagogiskt försöka förklara nÄgra "sjÀlvklarheter man önskar att folk kunde lÀgga pÄ minnet innan de skrev debattartiklar".

Mer bokrealism

Just det, ja, det kÀnns som min tröttsamma plikt att meddela er att den inbundna utgÄvan av Edelcrantz förbindelser ocksÄ ingÄr i Ärets bokrea. 55 kr hos Adlibris, 56 kr hos Bokus, okÀnd summa i riktiga butiker.

Nya gamla och gamla nya böcker

- Har blÀddrat igenom förlagens sommarkataloger, som vanligen brukar vara urtrista. Men i Är kommer det faktiskt en del intressanta titlar. Bonniers kommer exempelvis att ge ut Kaputt av Malaparte, som obegripligt nog inte översatts till svenska tidigare. Norstedts kommer att ge ut Plutarchos, som Ätminstone inte översatts de senaste hundra Ären.

- Bokus presenterar Ärets bokreatitlar. Vid en snabb blÀddring i den nÄgot röriga kategorin "litteraturvetenskap" fann jag en hel del av vÀrde: till exempel olika delar av antologin Svensk litteratur, den högst lÀsvÀrda biografin K.J och Erik Beckmans Samlade dikter.

- Meanwhile hos Adlibris kan man köpa Edelcrantz förbindelser plus tvÄ andra pocketar för löjligt lÄga 100:-. Inte att undra pÄ att det Àr svÄrt att tjÀna pengar pÄ böcker.

- För egen del lĂ€ser jag för stunden bl a Virginia Woolf. Hon gav ut sina böcker pĂ„ eget förlag, lite som Daniel Åberg, och började tjĂ€na okej med pengar pĂ„ sitt skönlitterĂ€ra författande först nĂ€r hon publicerade sin sjĂ€tte roman, Orlando. Hon var dĂ„ 46 Ă„r gammal och hade ingen blogg.

- Men det har Rönnells antikvariat numera. En bokblogg, hör och hÀpna.

RÀttelse: Kaputt har visst givits ut pÄ svenska, har jag informerats om. Men inte sedan 1948. Och inget annat av Malaparte verkar heller ha publicerats pÄ svenska.

Rolands sÄnger

Jag recenserar tvÄ översÀttningar av RolandssÄngen (eller RolandsÄngen?): en av Jens Nordenhök, en av Leif Duprez och Gunnar Carlstedt. Den version som hittills brukat förekomma i antologier Àr av Frans G Bengtsson, som i vanlig ordning pÄ gott och ont gör allting lite mer fransgbengtssonskt Àn det var frÄn början.

Litteratur och kaffefilter

Är det nĂ„got som jag misslyckats med under den hĂ€r bloggens historia, sĂ„ Ă€r det framför allt att uppfylla löftet om att den förutom litteratur Ă€ven ska handla om kaffefilter. Det Ă€r alltför sĂ€llan som dessa tvĂ„ viktiga Ă€mnen möts. DĂ€rför blev jag extra glad nĂ€r jag pĂ„ mĂ„fĂ„ slog upp Lockbetet av David Albahari och rĂ„kade lĂ€sa följande, som fĂ„r stĂ„ okommenterat:

Författaren Àr som filtret i kaffekokaren, pÄpekade Donald. Han mÄste precis som filtret stoppa den onyttiga sumpen och bara slÀppa igenom den klara vÀtskan, som ju Àr sjÀlva substansen. Om författaren förklarar sig blir han kvar i sumpen och lyckas inte sÀtta nÄgot pÄ prÀnt. Han gillade denna liknelse och i flera dagar var han stolt över sig sjÀlv. En gÄng tvingade han mig att se pÄ hur man brygger kaffe, hur vattnet förvandlades till en allt mörkare vÀtska som droppade ned i glaskannan innan han slutligen triumferande drog fram filtret med den vÄta sumpen.

Sporadisk uppdatering med lÀnkar till vad jag skrivit i Expressen

Somliga klagar pĂ„ att den hĂ€r bloggen numera bara innehĂ„ller sporadiska uppdateringar med lĂ€nkar till vad jag skrivit i Expressen. Och det Ă€r ju alldeles riktigt. Åtminstone just nu — men jag tĂ€nker inte göra nĂ„gra profetior om bloggens framtid Ă„t vare sig ena eller andra hĂ„llet. LĂ„t oss sĂ€ga att jag för tillfĂ€llet prioriterar att skriva: a) sonetter och andra belles lettres; b) sĂ„dant jag fĂ„r betalt för.

Och sÄ dagens lÀnkar till Expressen: dels har jag kort recenserat dynamitgubben Alfred Nobels mindre lyckade försök att skriva romaner, dels har jag skrivit en krönika som bland annat handlar om, vad heter han nu igen, Stieg Larsson.

Uppdatering

Jag har ju för övrigt inte ens lÀnkat till vad jag skrivit i tidningen pÄ sistone. I ett försök att brÀdda verksamheten skrev jag först ett slags julhandelsreportage, sedan ett brev till mig sjÀlv och nu senast en litteraturkrönika. Det sistnÀmnda kommer att bli en regelbunden verksamhet framöver.

2009–2010

Errata önskar ett försenat Gott Nytt År!

Andra bloggar brukar ofta sammanfatta vad de skrivit under det gĂ„ngna Ă„ret. Jag skulle snarare vilja framhĂ„lla allt som jag inte skrivit under Ă„ret. — Bland mina oskrivna blogginlĂ€gg mĂ€rks bl a ett om ordvitsar och nihilism, som skulle utgĂ„tt dels frĂ„n Witz-bomber och foto-sken och dels frĂ„n en kommentar i Vikbodagbok av Ola Klippvik. Hade kunnat bli bra. — Jag vill ocksĂ„ framhĂ„lla ett oskrivet inlĂ€gg om science fiction, som skulle ha tagit upp Olaf Stapledon, tidskriften Vagants fina sf-nummer, New Scientists sf-nummer, Nittonde Stolens sf-tema, samt svenska sf-tidskrifter (Nova m fl). Men dĂ€rav blev alltsĂ„ intet.

Och nu Àr det ett nytt Är, under vilket jag kommer att inte skriva helt andra blogginlÀgg.

Julklappstips

Jag har tipsat om nÄgra julklappsböcker i Expressen, bl a Pirinen. Sedan vill jag förstÄs pÄminna om att min roman Edelcrantz förbindelser fortfarande Àr en utmÀrkt julklapp till, ja jag vet inte riktigt till vem, men nÄgon Àr det antagligen.

DFW, FTW!

Den tyska översÀttningen av Infinite Jest av David Foster Wallace har tydligen blivit en kommersiell succé. NÀr ska nÄgot förlag i Sverige vÄga ge ut Wallace?

Litteraturbanken, bra och mindre bra

Alla pratar om Google Books, men man ska inte glömma att det finns en massa matnyttigt i den svenska Litteraturbanken. Nu med nytt grĂ€nssnitt och bl a Stagnelius samlade verk. Plus en massa annat spĂ€nnande sedan tidigare: allt frĂ„n Almquist till Jenny Maria Ödmann.

De enda problemen med denna litteraturbank Àr rent tekniska. För det första Àr laddningstiderna en aning för lÄnga för att det ska kÀnnas riktigt bekvÀmt att blÀddra i böckerna (och ibland lyckas de inte laddas alls). För det andra Àr den nÀrmast omöjligt att hitta i Google, vilket jag misstÀnker gör att nÀstan ingen som letar efter exempelvis Andreas Arvidi Manuductio Ad Poesin Svecanam som pdf eller en sökbar textversion av Stig Larssons Autisterna i praktiken kommer att hitta vad han eller hon söker.

Auden, Aorta

I det nya numret av tidskriften Aorta medverkar jag med översĂ€ttningar av tvĂ„ dikter av W. H. Auden. Jag Ă€r inte helt nöjd med dem, men de Ă€r i vart fall bĂ€ttre Ă€n de tidigare översĂ€ttningar till svenska som gjorts. (Förresten har jag ytterligare ett par liggande. NĂ„gon tidskrift som Ă€r intresserad?) — I övrigt innehĂ„ller numret Ă€ven Ă„tskilliga andra lĂ€svĂ€rda översĂ€ttningar och presentationer av företrĂ€delsevis döda och utrikiska författare: Nezami, Goethe, en intervju med Pasolini, med mera. — NĂ€r det gĂ€ller den svenska samtiden sĂ„ Ă€r det vĂ€l dĂ€remot inte riktigt alltid som kommentarerna i numret alldeles lyckas uppfylla redaktör Almers ambitioner att undvika förbittring…

Uppdatering: Ytterligare tre dikter av Auden kommer att dyka upp i tidskriften HjÀrnstorm.

Inte mycket stillhet

Recension av ungraren Attila Bartis, Stillheten.

Ice, ice

Recension av Christian Peters, Isleken.

Erik Beckmans recensioner recenserade

Enstaka recensioner av Alla Àr vi stora romaner (alltsÄ samlingen med Erik Beckmans kritik, som jag sammanstÀllt) har börjat dyka upp. Först ut var alltid lÀsvÀrda enmanskultursidan Bernur, men Àven HD och Aftonbladet har nu följt efter. Fler borde komma snart.

Uppdatering: Tomas Forser skriver i GP.

Ytterligare uppdateringar: Aase Berg skriver i DN. Även NWT recenserar. — Expressen. — Kjell Alinge. — Kristianstadsbladet. — Eva Ström. — Fabian Kastner i SvD. — dagensbok.com

P1-poet

Kommande vecka, alltsÄ fr o m 9 november och sex dagar framÄt, Àr jag "mÄnadens diktare" i P1. Det innebÀr att man kan höra mig lÀsa en dikt om dagen, "mÄndag-lördag efter tolvslaget med repris mÄndag-fredag 22.55". Jag lÀser ur mina tvÄ diktsamlingar Apolloprojektet och Dikter, samt ur en Ànnu ej fÀrdigskriven sonettsamling med arbetstiteln Underjorden.

Förra seklets vitterhet

I dagarna har nya böcker om John Landquist och Gustaf Hellström recenserats lite hÀr och var (DN och SvD nÀrmare bestÀmt [uppdatering: respektive SvD och DN]), som jag gÀrna skulle lÀsa. Av Landquist har jag bara lÀst biografin över Geijer, som Àr mycket lÀsvÀrd, och av Hellström bara Snörmakare Lekholm fÄr en idé. Den sistnÀmnda Àr dock en av de bÀsta svenska romanerna nÄgonsin, alla kategorier. Finns pÄ ett antikvariat nÀra dig.

Den oskyldigaste av alla mÀnniskor

I Ă„rets utgĂ„va av samfundet De Nios litterĂ€ra kalender medverkar jag med en essĂ€ om den knappt ens oförtjĂ€nt bortglömde poeten Nils Lorents Sjöberg (som dock skrev en av svensk litteraturs bĂ€sta diktstrofer) och som Thorild kallade "den Oskyldigaste av alla mĂ€nniskor". — Jag kommer ocksĂ„ att sĂ€ga nĂ„gra ord om Sjöberg, eller om min essĂ€ om Sjöberg, nĂ€r kalendern presenteras pĂ„ Rönnells torsdagen 12 november 2009 (kl 19).

LÄgkonjunktur och hovkultur

Det verkar deppigt i förlagsbranschen just nu. Bonniers sÀger upp en massa folk och Arenagruppen verkar mer eller mindre vilja avveckla Atlas, som ÀndÄ framstod som nÄgot slags framgÄngshistoria.

Och sÄ Àr det höst, vilket jag alltid betraktat som en rÀtt onödig sak, om man bortser frÄn en del klassiska höstdikter. (Rilke, t ex.)

Lite uppiggande Ă€r det förstĂ„s att bli inbjuden att skriva kĂ€rlekslyrik i samband med Victorias bröllop — oavsett om man tĂ€nker göra det eller ej. SjĂ€lv har jag inte bestĂ€mt mig. KĂ€rlekslyrik, med eller utan kungahus, Ă€r inte min starkaste sida. Men att sĂ€ga ja Ă€r ju roligare Ă€n att sĂ€ga nej, om inte annat sĂ„ för att det Ă€r det minst enkla alternativet. Och sĂ„ Ă€r det kanske en av fĂ„ chanser man fĂ„r att för ett tag fĂ„ kĂ€nna sig som Carl Gustaf af Leopold. Hur attraktivt det nu Ă€r, vid nĂ€rmare eftertanke…

Uppdatering: Nya bud: kanske Àndrar Arenagruppen sig om Atlas? Man kan alltid hÄlla tummarna.

Royalties…

Jag kunde inte motstÄ erbjudandet att gÀstrecensera Herman Lindqvists bok om Jean Bernadotte i Aftonbladet.

Alla Àr vi stora romaner

Förra Äret arbetade jag med att sammanstÀlla ett urval av Erik Beckmans litteratur- och musikkritik. Efter mÄnga förseningar finns den nu Àntligen tryckt, under titeln Alla Àr vi stora romaner : Erik Beckman som litteratur-, musik- och kulturkritiker. (Det sista ordet har hos nÀtbokhandlarna kapats till "kulturk", vilket pÄ nÄgot vis kÀnns rÀtt beckmanskt ocksÄ.)

Förutom ett fylligt urval av den ibland rÀtt speciella kritik som Beckman skrev, samt en del andra texter om konst och kultur, innehÄller boken ett förord och flera kortare introduktioner av mig.

Boken kommer att presenteras pĂ„ ett arrangemang pĂ„ Rönnells pĂ„ tisdag 20/10 kl 19, dĂ€r förutom jag bl a Ă€ven Joakim Pirinen, Anna Hallberg och Åsa Beckman medverkar. Jag utgĂ„r frĂ„n att man ocksĂ„ kan köpa boken till ett bra pris dĂ€r. — Kommer man inte dit kan man inhandla den hos AdLibris eller Bokus och förhoppningsvis Ă€ven hos gammaldags hederliga icke-monopolistiska bokhandlar.

Upplysning

PĂ„ lördag ska jag prata om arvet efter upplysningen pĂ„ ett symposium som Nobelmuseet ordnar. Samt lĂ€sa lite ur Edelcrantz förbindelser och sĂ„. Övriga medverkande: Carina Burman, Arne Jarrick, Lousie Epstein. Mer info hĂ€r.